Meillä nimen valinta oli melko hankalaa aluksi, kun ainoa ajatus oli, että kun olemme kaksikulttuurinen perhe niin lapsella pitäisi olla yksi suomalainen nimi ja yksi nimi mun mieheni kotimaasta Nepalista. Niiden pitäisi vielä sopia yhteen, eikä ne saa tarkoittaa mitään kamalaa toisen kielellä (mikä osoittautui melko hankalaksi, kun meidän kielissä on yllättävän monia yhteisiä sanoja, jotka tarkoittavat ihan eri asioita).
Etsin netistä nimilistat molemilla kielillä ja yhdessä alettiin vetämään yli nimiä, joita ei ainakaan lapselle haluta. Kun oltiin rajattu listaa alle kymmeneen nimeen, pidettiin nimipohdinnassa muutaman viikon tauko ja sitten katseltiin listaa uudelleen. Kyllä sieltä sitten löytyi sopiva nimiyhdistelmä, sekä pojalle että tytölle (ei tiedetä kumpi on tulossa). Joten oli tulossa kumpi vain, niin voidaan häntä kutsua oikealla nimellä alusta alkaen.