Joo suomenkieliset lapsiperheet ovatkin toiveissa ystäväpiirissä, olenkin jo kontaktoinut paikallisia suomalaisia :) Harmi vain, että ilmeisesti heidän lapsensa ovat hieman vanhempia (kouluikäisiä useat) eikä heidän suomensa ilmeisesti ole vanhempien kanssa samalla tasolla.
Tuo on tosiaan hyvä pointti, että voi alkaa puhumaan minulle englantia kun hoksaa sen olevan mahdollista. Onko muut miten toiminet tässä tai onko sulla kyfi itselläsi kokemusta? Voihan sitä varmaan kevyesti/ystävällisesti painostaa, että jutteletko äidille äidin kielellä, vai mitä mieltä?
Mies on siis ihan samaa mieltä ja innoissaan, että lapsestamme tulee kaksikielinen. Mutta olen vain tässä itsekseni ajatellut, että voihan se turhauttaa, kun ei ymmärrä sitten mitä oma lapsi sanoo. Yhdelle suomalaisnaiselle tiedän näin käyneen, kun olivat juuri Suomessa pidempään käymässä ja lapsi juuri herkkyyskaudella altistui vain suomelle. Isänsä sitten tuskastui, että nyt loppuu suomen puhuminen, kun hän ei tiedä mitä oma lapsi yrittää kertoa.. Ymmärtäähän sen, että se tuntuu kurjalta.